Четверг, 31.07.2025, 07:31
Приветствую Вас Гость | RSS
Мой сайт
Главная
Регистрация
Вход
Меню сайта

Мини-чат

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » 2013 » Март » 22 » The Elder Scrolls V: Skyrim
04:01
 

The Elder Scrolls V: Skyrim

  • http://pulse.yahoo.com/_VJU6BNWIZVPCBBKFRCDWQQ6SEU Сиське Задротов

    А какого хрена на русском сайте такого нет?

  • KyZzZbMa

  • Ramizonline

    Черт возьми, дата выхода локализации радует! Надеюсь, что они там не поскупятся на хорошую озвучку, игра такого масштаба достойна этого.

  • nikit

    в конце предложения ошибочка-не людям,а всему скайриму(т.к. люди там- отдельная раса)

  • Ramizonline

    Норды – по твоему не люди?

  • Serj

    Крутатенюшка!!! :)

  • http://galyonkin.com Sergey Galyonkin

    Хочу на всякий случай лишний раз напомнить, что данные по дате выхода и цене предварительные, все может измениться.

    Но предварительно план такой, да.

  • Никита

    А в русский анонс когда состоится?

  • Аноним

    что слышно насчет xbox 360? Озвучка полностью русская будет?

  • Аноним

    интересно что за отдельная раса там такая, «люди» Х) имперцы? а кто тогда бретонцы/редгарды итд? не пори чушь, ок да

  • nikit

    норды,имперцы,бретонцы-люди
    насчет остальных сомневаюсь немножечко)

  • ЗалупыИдитеВреал

    ИДИТЕ В РЕАЛ МУДАКИ ТАМ КРУЧЕ ЧЕМ В ИГРЕ

  • matew

    Че-то не понял… Русскоязычная версия выйдет ОДНОВРЕМЕННО с англоязычной?

  • http://pulse.yahoo.com/_VJU6BNWIZVPCBBKFRCDWQQ6SEU Сиське Задротов

  • Kss_ru

    Ребят ну дайте ответ на вопрос Это полная русская озвучка будет?(звук + текст) или только текст?

  • Ramizonline

    Расист! Ты забыл о редгардах! :D

  • http://galyonkin.com Sergey Galyonkin

    Пока нет информации, к сожалению

  • Llegionlsk

    Для Xbox 360 русской не будет?

  • Dryggeny

    Разогнались… озвучку им подавай, в день мирового релиза. Как минимум год будем ждать «Золотое издание» :(

  • не дрочу

  • Локализация: Русская версия
    очень хорошо

  • Илья

    Убедительно прошу ответить, будет ли перевод звука, т.к. он очень важен для атмосферы игры.

  • http://galyonkin.com Sergey Galyonkin

    Пока что информации о том, в каком объеме будет локализация, нет.

    Обычно такая информация появляется за две-три недели до выхода игры

  • Сергей

    Надеюсь, что русский только текст. Без обид, ребята, но озвучка в Обливионе была плохая.
    Так что русские субтитры – то что нужно.

  • Alex Myst

    Да если честно, озвучка была такая же как и в оригинальной версии. Скучная, и голоса непримечательные, как будто людей из толпы взяли. Не считая озвучки главных персонажей. У нас хоть профессиональные актеры. С дикцией и узнаваемыми голосами.

  • Eldarian

    Пусть лучше озвучат. А кому не нравится – пусть ставят английскую версию. Всегда получается так – сначала оригинальную игру озвучивают – фанаты ругаются, мол, плохо озвучили. Сингл не озвучивают – ругаются другие фанаты, которые хотели по-русски играть. И кого слушать?

  • RemCold

    Озвучка правда отвратна.Тот же Dragon Age Origins вспомнить…брррр.Кстати после этого 2 и 3 масс эффект запретили озвучивать на русский.
    Сабов хватит.

  • Илья

    Для упёртых, которые хотят без озвучки будет наилучшим вариант, когда пользователь выбирает, ставить с озвучкой или нет, с субтитрами или же вс оригинальное. Но весить это будет очень много.

  • Tima

    ребята а английская версия будет у вас? я бы английскую предзаказал

  • Serj

    Без русской озвучки совсем не то будет. Намного интересней не читать сабы, а слушать разговор.

  • Serj

    какая бы она не была плохая, но все же лучше когда она есть, чем когда ее нету

  • http://twitter.com/JagarTharn Artemiy Andreyev

    Планов Забвения? Какого плана вы обкурились чтобы так перевести. Вашу ж налево, в Золотом издании был отличный глоссарий, какого хрена вы опять используете плохой глоссарий из обычного издания Обливиона и Морровинда?

  • Doktorkrol

    Меня озвучка DAO вполне устроила (кроме некотрых мест), одна Мориган чего стоит. да и другие сопартийци.

  • Илья

    Идеальный вариант, когда игрок может выбрать озвучку при установке/в настройках игры. И вообще, прекращайте просить английскую озвучку.

  • Илья

    Поддерживаю, т.к. полная локализация позволяет наиболее глубоко ощутить ту атмосферу. А 1с, думаю учтёт качество локализации.

  • http://twitter.com/BoochArt Booch@rt

    консольные версии как обычно на родном языке – английском?

  • ArXaHgEL

    вроде да, а ещё (если верить тоду) то через месяц после выхода игры, для xbox 360 выйдет пара DLC

  • http://www.facebook.com/profile.php?id=100002478765387 Cherepanov Vladimir

    впервые вижу игру которая выходит сразу как оригинальная так и локализац.
    а про озвучку нечитал )))

  • http://www.facebook.com/profile.php?id=100002478765387 Cherepanov Vladimir

    да, и это просто КЛАССС!!!!!!!!!!!!!!

  • http://www.facebook.com/profile.php?id=100002478765387 Cherepanov Vladimir

  • http://www.facebook.com/profile.php?id=100002478765387 Cherepanov Vladimir

    если сравнивать с обливионом то , то-что локализация выходит вместе с оригиналом тоже неверилось

  • http://www.facebook.com/profile.php?id=100002478765387 Cherepanov Vladimir

  • Kavalorn

    Русская озвучка нужна только тупым быдлонам которые языка не знают.

  • Сергей

    Так ведь особенность наших лицензионных версий в том, что язык и не выбрать. То есть покупаешь лицензию а потом приходится плясать с бубном, чтобы её англифицировать.
    Уже из-за этого многие качают пиратские репаки, где есть возможность выбрать комбинацию озвучки/субтитров на свое усмотрение, а не на усмотрение издателя.

  • Иван

    А почему этого нет на русском сайте?

  • death_

  • Io

    Насколько же нужно не уважать себя, чтобы умолять об английской озвучке?! Почему это кто-то обязан в СВОЕЙ стране знать иностранные языки? Очень хочется верить, что у игры будет русская озвучка – пусть даже некачественная. А те, кто так сильно хочет почитать субтитры, в любом случае получит возможность включить их и наслаждаться.

  • Сергей

    Видно, не играли вы в свое время в первый Deus Ex с пиратской озвучкой ))). Помню, как только услышал, – забросил игру. Собственно, отчасти именно отсутствие нормального озвучивания мотивировало выучить английский, о чем не жалею.

  • Сергей

    А слушать, однозначно, первых :) .
    Вот вам конкретные аргументы. Dragon age первый тоже озвучивал софтклаб. Тут почти получилось.
    Основные претензии не к самой озвучке, а к тем, кто её нарезал и компилировал. Вот представьте себе, актер начинает реплику, говорит, потом сбивается, говорит: «…Вот блин…» – и начинает с начала! И все это было в игре! Я не шучу, сами послушайте, оно того стОит :)
    Самый забавный момент – когда актер, озвучивавший женскую роль, после основной реплики совсем другим голосом говорит кому-то в сторону что-то типа «В двенадцать» – как-то так.
    Это очень сильно портит впечатление от игры. А еще хуже, когда реплики одного героя, возможно, по ошибке, озвучивают разные актеры. В таких случаях общая интонация и стиль изложения, как правило, вообще не совпадают с тем, что происходит в игре. Например, молодой персонаж спокойно о чем-то рассказывает главному герою. Настроение монолога – печально умиротворенное. И тут ВНЕЗАПНО он гневно орет голосом старика что-то, подходящее разве что по тексту ))). Выглядит так, как будто персонаж – душевнобольной. Само собой, вся атмосфера игры идет лесом.

    Сами актеры – тоже не торт. Ничего не имею против Дахненко и Иващенко – они-то рулят. Вот только английскую версию Скайрима озвучивают Пламмер и фон Сюдов. Хоть кто-нибудь из софтклабовских актеров сможет их заменить на достойном уровне?!

    P.S. Хотя, чего уж говорить. Все. Прислушались и решили делать полную локализацию. Так что, ребята, можете радоваться своему очередному суррогату. Печально.

  • Сергей

    Дело не в самоуважении, а в качестве продукта.
    Я хочу слышать качественную озвучку, пусть даже и на иностранном языке! Хочу слышать живые эмоции, и не просто живые, а такие, которые бы совпадали с тем, что творится на экране!
    А по поводу качества наших переводов – читайте мой комментарий выше, самый длинный на странице.

    P.S. Уже писал – я не против того, чтобы игра была озвучена, но я хочу, чтобы у меня был выбор. Я хочу КУПИТЬ ЛИЦЕНЗИОННУЮ игру у НАШИХ издателей, но при выборе звука – указать «оригинал». Неужели это ТАК сложно реализовать? Не понимаю…

  • Сергей

    За то и боремся :)

  • http://galyonkin.com Sergey Galyonkin

    Dragon Age озвучивал не Софтклаб. Софтклаб – издатель, локализацией и озвучением занимаются студии. EA одно время нанимала местные компании, а где-то год уже делает локализацию в своей студии в Испании.

  • Віталій

    Та чего ви паритесь? Ище не слишали озвучку, а уже ее загнобили!

    По моему в обливионе золотое издание озвучка била даже очень и очень!

  • Сергей

    Ребят, возник такой вопрос.
    Будет ли подарочное издание Скайрима, которое сейчас анонсировано на сайте «1С Интерес» (1199 РУблей, примерно 300 гривен), поставляться в украинские интернет-магазины, или же это издание можно заказать только из России?

  • http://galyonkin.com Sergey Galyonkin

    У нас пока не было информации о коллекционном издании, но если оно будет в России, значит будет и у нас.

  • Antonsetdesign

    Русская озвучка очень нужна! ибо без неё, игра не очень воспринимается! Будет русская озвучка?

  • http://galyonkin.com Sergey Galyonkin

    Полная русская версия, включая озвучку

  • http://galyonkin.com Sergey Galyonkin

    Будет, цена 299 грн, сегодня пошла рассылка по партнерам, думаю, что на неделе начнут собирать предзаказы

  • http://galyonkin.com Sergey Galyonkin

  • http://galyonkin.com Sergey Galyonkin

  • http://galyonkin.com Sergey Galyonkin

    На ПК – полная русская версия, включая озвучку

  • http://galyonkin.com Sergey Galyonkin

    Полная русская версия, включая озвучку

  • http://games.1c.ua/podarochnoe-izdanie-skyrim-uzhe-skoro/ Подарочное издание Skyrim – уже скоро! | 1С-СофтКлаб Украина

    [...] выходу самой ожидаемой ролевой игры года The Elder Scrolls V: Skyrim в продаже появится не только обычное издание игры в [...]

  • robbi

    РS3 версия тоже будет полная локализация???

  • http://galyonkin.com Sergey Galyonkin

    Нет, только английская версия

  • Gunslinger

    а в Житомире где можно купить ?

  • Antonsetdesign

    Хватит чёшь нести на счёт озвучки, может вы из кино выходите и говорите фууу как галимо!? что не нравится то?

  • Torngos

    в стиме выбирается вариант перевода, можно англ звук с рус сабами, не парьтесь.

  • odrosal

    Если купить английскую версию за границей, ее можно будет активировать через стим в Украине?

  • 565

    вот ребят нашел где можно скачать The Elder Scrolls V: Skyrim (2011/RUS/Full)
    http://goldenkeys.3dn.ru

  • RA411

    Подскажите пожалуйста, как обстоят дела с озвучкой для ПС3?

  • RA411

    Подскажите пожалуйста, как обстоят дела с озвучкой для ПС3?

  • Едгард Старк

  • Dmitry Zhuk

    11 июня купил игру в магазине. При попытке активации через Стим, выдает ошибку о том, что ключ уже используется. Попытки дозвониться в 1С-Софтклаб ни к чему не привели. Пол часа слушаю робота, затем обрыв. Письма и форма для вопроса игнорируются. Отлично работаем, ребята!!! Зарекаюсь что-либо еще покупать от вас.

  • TheFly163

Просмотров: 330 | Добавил: hinsion | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск

Календарь
«  Март 2013  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Архив записей

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz


  • Copyright MyCorp © 2025
    Создать бесплатный сайт с uCoz